Translated: "In the first place, the Anta health center, in my opinion, is too far away and we depend on too many means of transport, it is quite risky given the driving of the people here.
Secondly, in my impression, I have not helped what I would like. I have not participated as much in the activities of the center as I would have liked. There is not so much work for so many volunteers. I have not felt one more within the professionals. I have not learned what I would like or achieved initially set goals such as healing wounds, putting vaccines ...
Good thing, we have seen two births! And I have learned to take manual blood pressure."
Original: En primer lugar, el centro de Salud de Anta, en mi opinión, está demasiado lejos y dependemos de demasiados medios de transporte, es bastabte arriesgado dado la conducción de la gente de aquí.
En segundo lugar, en mi impresión, no he ayudado lo que me gustaría. No he participado tanto en las actividades del centro como me hubiese gustado. No hay tanta faena para tantos voluntarios. No me he sentido una más dentro de los profesionales. No he aprendido lo que me gustaría ni conseguido objetivos planteados inicialmente como curar heridas, poner vacunas...
Lo bueno, hemos podido ver dos partos! Y he aprendido a tomar la tensión arterial manual.
What would you improve about this program?
Translated: "The proximity of the center.
The organization within center for volunteers."
Original: La proximidad del centro.
La organización dentro de centro para los voluntarios.